Cultural Differences for Sure

Okay, so the first round of the NHL playoffs are happening right now.

Anybody who cares about hockey is aware of this. I will not evaluate my first-round picks until all the series have been settled.

However!

Part and parcel of these NHL playoffs is, of course, Canadian play-by-play and color announcers offering their invaluable insight of the game overtop the action on the ice. They’re from Canada; that’s completely redundant, but I wanted to make it clear to you, my dear and valued reader, that these guys are from a different English-speaking country than, say, America, England, or your favorite other.

“uhTALL” is the farthest pronunciation of the modifier “at all” that the English language has ever seen.

Don’t get me wrong.

I love Canadians. The stereotypes–as far as I know abOOt the stereotypes–are generally true: They are polite. They don’t litter. They insert unnecessary vowels in regular words without fail.

That aside, what the ever-loving-fuck is up with the “uhTALL”? Is it a signature Canadian colloquialism?

‘Splain, me Lucy.

And, yes, I’m asking you, Sean.

BTW, Sean takes awesoume phoutougraphs.

Advertisements

One thought on “Cultural Differences for Sure

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s